Warunki usługi
Ogólne Warunki Sprzedaży
§1 Zakres obowiązywania, forma
(1) Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) obowiązują we wszystkich naszych relacjach handlowych z klientami („Kupującymi”). OWS obowiązują wyłącznie wtedy, gdy Kupujący jest przedsiębiorcą (§ 14 BGB), osobą prawną prawa publicznego lub podmiotem prawa publicznego posiadającym osobny majątek.
(2) OWS mają zastosowanie w szczególności do umów dotyczących sprzedaży i/lub dostawy rzeczy ruchomych („Towarów”), niezależnie od tego, czy produkujemy Towar samodzielnie, czy kupujemy go od dostawców (§§ 433, 651 BGB). O ile nie uzgodniono inaczej, OWS mają również zastosowanie do przyszłych umów tego samego rodzaju, bez konieczności ponownego odwoływania się do nich w każdym poszczególnym przypadku.
(3) Nasze OWS mają zastosowanie wyłącznie. Odmienne, przeciwne lub uzupełniające Ogólne Warunki Handlowe Kupującego stają się częścią umowy tylko wtedy i w takim zakresie, w jakim wyraźnie zgodzimy się na ich obowiązywanie. Wymóg uzyskania zgody obowiązuje w każdym przypadku, na przykład również wtedy, gdy z pełną świadomością warunków Kupującego dokonamy bezwarunkowej dostawy na jego rzecz.
(4) Indywidualne uzgodnienia zawarte z Kupującym w poszczególnych przypadkach (w tym dodatkowe umowy, uzupełnienia i zmiany) mają zawsze pierwszeństwo przed tymi OWS. Treść takich uzgodnień określa, z zastrzeżeniem dowodu przeciwnego, umowa pisemna lub nasze pisemne potwierdzenie.
(5) Prawnie istotne oświadczenia i zawiadomienia Kupującego w odniesieniu do umowy (np. ustalenie terminu, zgłoszenie wad, odstąpienie od umowy lub obniżenie ceny) muszą być złożone na piśmie, tzn. w formie pisemnej lub tekstowej (np. list, e-mail, faks). Ustawowe wymogi dotyczące formy i dalsze dowody, w szczególności w przypadku wątpliwości co do legitymacji osoby składającej oświadczenie, pozostają nienaruszone.
(6) Wskazania dotyczące obowiązywania przepisów prawa mają jedynie znaczenie wyjaśniające. Nawet bez takiego wyjaśnienia obowiązują zatem przepisy prawa, o ile nie zostały one bezpośrednio zmienione lub wyraźnie wyłączone w niniejszych OWS.
§2 Zawarcie umowy
(1) Nasze oferty są niewiążące i niezobowiązujące. Dotyczy to również sytuacji, gdy przekazaliśmy Kupującemu katalogi, dokumentacje techniczne (np. rysunki, plany, obliczenia, kalkulacje, odwołania do norm DIN), inne opisy produktów lub dokumenty – także w formie elektronicznej – do których zastrzegamy sobie prawa własności i prawa autorskie.
(2) Zamówienie Towaru przez Kupującego jest wiążącą ofertą umowy. O ile z zamówienia nie wynika inaczej, jesteśmy uprawnieni do przyjęcia tej oferty umowy w ciągu tygodnia od jej otrzymania przez nas.
(3) Przyjęcie może zostać dokonane na piśmie (np. poprzez potwierdzenie zamówienia) lub poprzez dostarczenie Towaru Kupującemu.
§3 Termin dostawy i opóźnienie w dostawie
(1) Termin dostawy jest ustalany indywidualnie lub podawany przez nas przy przyjęciu zamówienia.
(2) Jeżeli nie możemy dotrzymać wiążących terminów dostawy z powodów, za które nie ponosimy odpowiedzialności (niedostępność świadczenia), niezwłocznie poinformujemy o tym Kupującego i jednocześnie podamy przewidywany nowy termin dostawy. Jeżeli świadczenie nie będzie dostępne także w nowym terminie dostawy, jesteśmy uprawnieni do całkowitego lub częściowego odstąpienia od umowy; już dokonane świadczenie przez Kupującego zostanie niezwłocznie zwrócone. Za przypadek niedostępności świadczenia w rozumieniu niniejszej umowy uznaje się w szczególności brak terminowej dostawy przez naszego dostawcę, jeżeli zawarliśmy odpowiednią umowę zaopatrzeniową, ani my, ani nasz dostawca nie ponosimy winy lub nie jesteśmy w indywidualnym przypadku zobowiązani do zaopatrzenia.
(3) Nasze opóźnienie w dostawie określa się zgodnie z przepisami prawa. W każdym przypadku wymagana jest jednak interwencja ze strony Kupującego.
(4) Prawa Kupującego wynikające z § 8 niniejszych OWS oraz nasze prawa ustawowe, w szczególności w przypadku wyłączenia obowiązku świadczenia (np. z powodu niemożliwości lub nieopłacalności świadczenia i/lub uzupełnienia), pozostają nienaruszone.
§4 Dostawa, przejście ryzyka, odbiór, opóźnienie odbioru
(1) Dostawa odbywa się z magazynu, który jest również miejscem wykonania dostawy i ewentualnego uzupełnienia. Na żądanie i koszt Kupującego Towar zostanie wysłany do innego miejsca przeznaczenia (zakup wysyłkowy). O ile nie uzgodniono inaczej, jesteśmy uprawnieni do samodzielnego wyboru sposobu wysyłki (w szczególności przewoźnika, drogi wysyłki, opakowania).
(2) Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia Towaru przechodzi na Kupującego najpóźniej w momencie przekazania. W przypadku zakupu wysyłkowego ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia Towaru oraz ryzyko opóźnienia przechodzi jednak na Kupującego już z chwilą przekazania Towaru przewoźnikowi, spedytorowi lub innej osobie lub instytucji wyznaczonej do wykonania wysyłki. O ile uzgodniono odbiór, jest on decydujący dla przejścia ryzyka. Ponadto, w przypadku uzgodnionego odbioru, obowiązują odpowiednie przepisy prawa dotyczące umowy o dzieło. Przekazanie lub odbiór są równoznaczne z sytuacją, gdy Kupujący jest w opóźnieniu w odbiorze.
(3) Jeżeli Kupujący znajduje się w opóźnieniu w odbiorze, zaniecha działania współpracy lub nasza dostawa opóźnia się z innych powodów, za które odpowiada Kupujący, jesteśmy uprawnieni do dochodzenia odszkodowania za powstałe w ten sposób szkody, w tym dodatkowe koszty (np. koszty magazynowania). W tym celu obciążamy Kupującego kosztami jako rekompensatą. Począwszy od terminu dostawy lub – w przypadku braku terminu dostawy – od powiadomienia o gotowości do wysyłki Towaru.
Dowód wyższej szkody oraz nasze ustawowe roszczenia (w szczególności rekompensata dodatkowych kosztów, odpowiednia rekompensata, wypowiedzenie) pozostają nienaruszone; ryczałt jest jednak zaliczany na poczet dalszych roszczeń pieniężnych. Kupujący ma prawo udowodnić, że nie ponieśliśmy żadnej szkody lub ponieśliśmy jedynie znacznie mniejszą szkodę niż powyższa ryczałt.
§5 Ceny i warunki płatności
(1) O ile w poszczególnych przypadkach nie uzgodniono inaczej, obowiązują nasze aktualne ceny obowiązujące w momencie zawarcia umowy, z magazynu, powiększone o obowiązujący podatek VAT.
(2) W przypadku zakupu wysyłkowego (§ 4 ust. 1) Kupujący ponosi koszty transportu z magazynu oraz koszty ewentualnego ubezpieczenia transportowego, którego zażądał Kupujący. O ile nie obciążamy rzeczywistymi kosztami transportu w poszczególnych przypadkach, uzgadnia się ryczałt kosztów transportu (z wyłączeniem ubezpieczenia transportowego) w wysokości 25 EUR. Ewentualne cła, opłaty (w tym wszelkie opłaty bankowe), podatki i inne opłaty publiczne ponosi Kupujący.
(3) Cena zakupu jest wymagalna i płatna w ciągu 30 dni od wystawienia faktury i dostawy Towaru (o ile nie uzgodniono inaczej). Jednakże jesteśmy w każdym przypadku, także w ramach bieżących relacji handlowych, uprawnieni do dokonania dostawy całkowicie lub częściowo wyłącznie na podstawie przedpłaty. Odpowiednie zastrzeżenie ogłaszamy najpóźniej w momencie potwierdzenia zamówienia.
(4) Z chwilą upływu powyższego terminu płatności Kupujący jest w opóźnieniu. Cena zakupu jest oprocentowana na czas opóźnienia według obowiązującej stawki ustawowej odsetek za opóźnienie. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych szkód wynikających z opóźnienia. Wobec kupców nasze roszczenie o odsetki ustawowe za zwłokę (§ 353 HGB) pozostaje nienaruszone.
(5) Kupujący jest uprawniony do potrącenia lub zatrzymania tylko w zakresie, w jakim jego roszczenie zostało prawomocnie stwierdzone lub jest bezsporne. W przypadku wad dostawy, przeciwstawne prawa Kupującego, w szczególności zgodnie z § 7 ust. 6 zdanie 2 niniejszych OWS, pozostają nienaruszone.
(6) Jeśli po zawarciu umowy stanie się oczywiste (np. na podstawie wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego), że nasze roszczenie o cenę zakupu jest zagrożone brakiem zdolności płatniczej Kupującego, jesteśmy uprawnieni do odmowy świadczenia zgodnie z przepisami prawa i – w razie potrzeby po wyznaczeniu terminu – do odstąpienia od umowy (§ 321 BGB). W przypadku umów dotyczących wytwarzania rzeczy niezastępowalnych (zamówienia indywidualne) możemy odstąpić od umowy natychmiast; ustawowe regulacje dotyczące zbędności wyznaczenia terminu pozostają nienaruszone.
§6 Zastrzeżenie własności
(1) Zastrzegamy sobie prawo własności sprzedanych Towarów do momentu pełnej zapłaty wszystkich naszych bieżących i przyszłych należności z tytułu umowy sprzedaży oraz bieżącej relacji handlowej (zabezpieczone należności).
(2) Towary objęte zastrzeżeniem własności nie mogą być przed pełną zapłatą zabezpieczonych należności zastawiane ani przenoszone na rzecz osób trzecich w celu zabezpieczenia. Kupujący jest zobowiązany do natychmiastowego pisemnego powiadomienia nas, jeśli złożono wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego lub jeśli osoby trzecie (np. komornicy) zajmą Towary należące do nas.
(3) W przypadku zachowania sprzecznego z umową przez Kupującego, w szczególności w przypadku braku zapłaty należnej ceny zakupu, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy na podstawie przepisów prawa i/lub żądania zwrotu Towaru na podstawie zastrzeżenia własności. Żądanie zwrotu nie oznacza jednocześnie oświadczenia o odstąpieniu od umowy; jesteśmy raczej uprawnieni do żądania wyłącznie zwrotu Towaru i zastrzeżenia sobie prawa do odstąpienia od umowy. Jeśli Kupujący nie zapłaci należnej ceny zakupu, możemy dochodzić tych praw tylko wtedy, gdy wcześniej bezskutecznie wyznaczyliśmy Kupującemu odpowiedni termin płatności lub wyznaczenie takiego terminu jest zbędne zgodnie z przepisami prawa.
(4) Kupujący jest uprawniony do odwołania na mocy poniższego pkt (c) do zbywania i/lub przetwarzania Towarów objętych zastrzeżeniem własności w ramach prawidłowego obrotu gospodarczego. W takim przypadku obowiązują dodatkowo poniższe postanowienia.
(a) Zastrzeżenie własności obejmuje produkty powstałe w wyniku przetwarzania, mieszania lub łączenia naszych Towarów w ich pełnej wartości, przy czym jesteśmy uważani za producenta. W przypadku przetwarzania, mieszania lub łączenia z Towarami osób trzecich, w których prawo własności pozostaje, nabywamy współwłasność w stosunku wartości fakturowej przetwarzanych, mieszanych lub łączonych Towarów. W pozostałym zakresie dla powstałego produktu obowiązują takie same zasady jak dla Towarów dostarczonych z zastrzeżeniem własności.
(b) Roszczenia powstałe w wyniku dalszej sprzedaży Towaru lub produktu wobec osób trzecich Kupujący już teraz ceduje na nas w całości lub w wysokości naszego ewentualnego udziału we współwłasności zgodnie z powyższym ustępem w celu zabezpieczenia. Przyjmujemy cesję. Obowiązki Kupującego określone w ust. 2 mają zastosowanie również do cedowanych roszczeń.
(c) Kupujący jest uprawniony do ściągania należności wraz z nami. Zobowiązujemy się do niewykonywania tego prawa, o ile Kupujący wywiązuje się ze swoich zobowiązań płatniczych wobec nas, nie występuje brak zdolności płatniczej oraz nie wykonujemy zastrzeżenia własności przez dochodzenie prawa zgodnie z ust. 3. W przeciwnym razie możemy żądać, aby Kupujący ujawnił nam cesję roszczeń i dłużników, udzielił wszystkich niezbędnych informacji do ich ściągnięcia, przekazał odpowiednie dokumenty i poinformował dłużników (osoby trzecie) o cesji. Ponadto w takim przypadku jesteśmy uprawnieni do odwołania uprawnienia Kupującego do dalszej sprzedaży i przetwarzania Towarów objętych zastrzeżeniem własności.
(d) Jeśli realna wartość zabezpieczeń przekracza nasze należności o więcej niż 10%, na żądanie Kupującego zwolnimy zabezpieczenia według naszego wyboru.
§7 Roszczenia z tytułu wad Kupującego
(1) Prawa Kupującego z tytułu wad rzeczowych i prawnych (w tym nieprawidłowej i niepełnej dostawy oraz nieprawidłowego montażu lub wadliwego instrukcji montażu) podlegają przepisom prawa, o ile poniżej nie postanowiono inaczej. W każdym przypadku pozostają nienaruszone specjalne przepisy prawa w przypadku dostawy końcowej Towaru konsumentowi (regres dostawcy zgodnie z §§ 478, 479 BGB). Jesteśmy uprawnieni do dostarczenia do 5% więcej lub mniej niż uzgodniono.
(2) Podstawą naszej odpowiedzialności za wady jest przede wszystkim uzgodnienie dotyczące cech Towaru. Uzgodnieniem dotyczącym cech Towaru są wszystkie opisy produktów, które są przedmiotem danej umowy lub zostały przez nas (w szczególności w katalogach lub na naszej stronie internetowej) publicznie ogłoszone.
(3) Jeżeli nie uzgodniono cech, należy ocenić zgodnie z przepisami prawa, czy istnieje wada czy nie (§ 434 ust. 1 zdanie 2 i 3 BGB). Nie ponosimy jednak odpowiedzialności za publiczne wypowiedzi producenta lub innych osób trzecich (np. reklamy). Jesteśmy uprawnieni do dostarczenia do 5% więcej lub mniej niż uzgodniono.
(4) Roszczenia z tytułu wad Kupującego są uzależnione od tego, czy wypełnił on swoje ustawowe obowiązki w zakresie zbadania i powiadomienia (§§ 377, 381 HGB). Jeśli wada zostanie stwierdzona przy dostawie, badaniu lub w późniejszym czasie, należy niezwłocznie powiadomić nas o tym na piśmie. W każdym przypadku oczywiste wady należy zgłaszać w ciągu siedmiu dni roboczych od dostawy, a wady, które nie były widoczne podczas badania, w tym samym terminie od momentu ich wykrycia. Jeżeli Kupujący nie dochowa właściwego badania i/lub powiadomienia o wadach, nasza odpowiedzialność za wadę, która nie została zgłoszona, nie została zgłoszona w odpowiednim terminie lub nie została prawidłowo zgłoszona, jest wyłączona zgodnie z przepisami prawa.
(5) Jeżeli dostarczony Towar jest wadliwy, możemy najpierw wybrać, czy dokonamy uzupełnienia poprzez usunięcie wady (naprawę) czy poprzez dostarczenie nowego Towaru (wymianę). Nasze prawo do odmowy uzupełnienia zgodnie z ustawowymi warunkami pozostaje nienaruszone.
(6) Jesteśmy uprawnieni do uzależnienia wymaganego uzupełnienia od tego, czy Kupujący zapłaci należną cenę zakupu. Kupujący jest jednak uprawniony do zatrzymania odpowiedniej części ceny zakupu proporcjonalnie do wady.
(7) Kupujący ma obowiązek umożliwić nam wymagany czas i możliwość dokonania uzupełnienia, w szczególności przekazując wadliwy Towar do celów badania. W przypadku wymiany Kupujący musi zwrócić nam wadliwy Towar zgodnie z przepisami prawa. Uzupełnienie nie obejmuje demontażu wadliwego Towaru ani ponownego montażu, jeśli pierwotnie nie byliśmy zobowiązani do montażu.
(8) Koszty niezbędne do celów badania i uzupełnienia, w szczególności koszty transportu, dojazdu, pracy i materiałów (z wyłączeniem kosztów demontażu i montażu), ponosimy my, jeśli wada rzeczywiście występuje. W przeciwnym razie możemy żądać od Kupującego zwrotu kosztów powstałych w wyniku nieuzasadnionego żądania usunięcia wady (w szczególności koszty badania i transportu), chyba że brak wadliwości był dla Kupującego nie do rozpoznania.
(9) Jeżeli uzupełnienie nie powiedzie się lub wyznaczony przez Kupującego odpowiedni termin na uzupełnienie upłynął bezskutecznie lub jest zbędny zgodnie z przepisami prawa, Kupujący może odstąpić od umowy sprzedaży lub obniżyć cenę zakupu. W przypadku nieznacznej wady nie przysługuje jednak prawo odstąpienia.
(10) Roszczenia Kupującego o odszkodowanie lub zwrot bezcelowych wydatków istnieją także w przypadku wad wyłącznie na podstawie § 8 i w przeciwnym razie są wyłączone.
§8 Inna odpowiedzialność
(1) O ile z niniejszych OWS, w tym poniższych postanowień, nie wynika inaczej, ponosimy odpowiedzialność za naruszenie zobowiązań umownych i pozaumownych zgodnie z przepisami prawa.
(2) Za szkody odpowiadamy – niezależnie od podstawy prawnej – w ramach odpowiedzialności za winę za umyślność i rażące niedbalstwo. W przypadku zwykłego niedbalstwa ponosimy odpowiedzialność z zastrzeżeniem łagodniejszego standardu odpowiedzialności zgodnie z przepisami prawa (np. za staranność w sprawach własnych) tylko
a) za szkody wynikłe z naruszenia życia, ciała lub zdrowia, b) za szkody wynikłe z nieistotnego naruszenia istotnego zobowiązania umownego (zobowiązanie, którego spełnienie umożliwia w ogóle prawidłowe wykonanie umowy i na którego przestrzeganie partner umowy regularnie ufa i może ufać); w tym przypadku nasza odpowiedzialność jest jednak ograniczona do odszkodowania za przewidywalną, typową szkodę. (3) Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z ust. 2 mają zastosowanie również w przypadku naruszeń zobowiązań przez osoby, za które jesteśmy odpowiedzialni zgodnie z przepisami prawa, a tym samym także za informacje i porady udzielone przez nasz dział obsługi klienta. Nie mają one zastosowania w przypadku, gdy świadomie ukryliśmy wadę lub przejęliśmy gwarancję za cechy Towaru oraz dla roszczeń Kupującego na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt.
(4) Z powodu naruszenia zobowiązania, które nie polega na wadzie, Kupujący może odstąpić od umowy lub ją wypowiedzieć tylko wtedy, gdy jesteśmy odpowiedzialni za naruszenie. Wolne prawo do odstąpienia przez Kupującego (w szczególności zgodnie z §§ 651, 649 BGB) jest wyłączone. W przeciwnym razie obowiązują ustawowe warunki i skutki prawne.
§9 Przekazanie produktu do testu
(1) Jeżeli przekazujemy potencjalnemu Kupującemu produkt w celu testu, przekazanie jest ograniczone do 3 tygodni, o ile nie uzgodniono inaczej na piśmie.
(2) W okresie przekazania potencjalny Kupujący ponosi odpowiedzialność za utratę i uszkodzenie przekazanego produktu.
(3) Jeżeli najpóźniej 5 dni roboczych przed upływem okresu przekazania zgodnie z § 9 ust. (1) nie otrzymamy zamówienia potencjalnego Kupującego na przekazany produkt, zorganizujemy odbiór produktu po upływie okresu przekazania. O ile nie obciążamy rzeczywistymi kosztami transportu w poszczególnych przypadkach, uzgadnia się ryczałt kosztów transportu (z wyłączeniem ubezpieczenia transportowego) w wysokości 25 EUR. Ewentualne cła, opłaty, podatki i inne opłaty publiczne ponosi Kupujący.
§10 Wybór prawa i miejsce jurysdykcji
(1) Niniejsze OWS i stosunek umowny między nami a Kupującym podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem międzynarodowego prawa jednolitego, w szczególności Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
(2) Jeżeli Kupujący jest kupcem w rozumieniu Kodeksu Handlowego, osobą prawną prawa publicznego lub podmiotem prawa publicznego posiadającym osobny majątek, wyłącznym – także międzynarodowym – miejscem jurysdykcji dla wszelkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio z stosunku umownego jest Frankfurt nad Menem. Odpowiednie postanowienia obowiązują również wtedy, gdy Kupujący jest przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB. Jesteśmy jednak w każdym przypadku uprawnieni do wszczęcia powództwa w miejscu wykonania zobowiązania do dostawy zgodnie z niniejszymi OWS lub indywidualnym uzgodnieniem nadrzędnym lub w ogólnym miejscu jurysdykcji Kupującego. Obowiązujące przepisy prawa, w szczególności dotyczące wyłącznej jurysdykcji, pozostają nienaruszone.